Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Total of 2222 records 223 pages
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Root / lemma: ai-rƒ

English meaning: a k. of grass

German meaning: `Grasart'

Material: Ai. Œrakƒ `eine Grasart', gr. ara `Unkraut im Weizen, Lolch' (a„rikÒj, a‡rinoj `von Lolch'), lett. ai~res, ai~renes `Lolch'.

References: WP. I 12, Specht Dekl. 2061.

Page(s): 16


Root / lemma: aisk-

English meaning: bright, shining

German meaning: `klar, hell, leuchtend'

Material: Awnord. eiskra `vor hitziger Erregung wµten', nisl. iskra auch von brennendem Schmerz.

    Lit. a´i«kus, woneben schwundstufig alit. i«ku°s `deutlich'.

    Russ. dial. ja´ska, demin. ja´so‰ka `klarer Stern', daneben abg. jasno Adv. `klar, deutlich', russ. ja´snyj `licht, klar' aus *aiskno-; poln. jaskry, jaskrawy `blendend, funkelnd' aus *aiskro-; abg. iskra `Funke' usw. aus *iskrƒ.

    Hierher die FlN nhd. Aisch (Bayern), Eysch(en) (Luxemburg), nengl. Axe aus kelt. oder ven. -ill. *Aiskƒ.

References: WP. I 2, Trautmann 4, Pokorny Urill. 70, 113, M. F£rster Themse 839.

See also: Vielleicht aus *aidh-sk- entstanden, oder aus *ai-sk- zu Ģi-4.

Page(s): 16 - 17


Root / lemma: ais-1

English meaning: to wish for, search for

German meaning: `wµnschen, begehren, aufsuchen'

Material: Ai. Œ´«ati `sucht', Œ«·a´- m. `Wunsch, Wahl', anv-i«·a´ti `sucht auf = av. i«aiti `wµnscht', ai. iccha´ti (*is-sk^¡) `sucht, wµnscht' = av. isaiti ds. , ai. icchƒ `Wunsch', i«· (2. Kompos. -Glied) `suchend, strebend nach' = av. ds. , f. `Wunsch, Gegenstand des Wunsches', ai. i«·ta- `erwµnscht', –¢«·ma´- m. `Liebesgott'; arm. aic· (*ais-sk^ƒ) `Untersuchung'; umbr. eiscurent (Bugge KZ. 30, 40) `arcessierint' (wohl als *eh-iscurent `exegerint' aufzufassen); lat. aeruscƒre `bitten' als *aisos-k^o- `heischend' zu av. Imp. i«asƒ `begehre' (-esk^o- neben -sk^o-: isaiti `wµnscht'); ahd. eisc¡n `forschen, fragen, fordern, (nhd. heischen mit h nach heissen), as. Œsc¡n, Œscian `fordern', ags. ƒscian, ƒxian `versuchen, fordern, fragen', ahd. eisca `Forderung', ags. ?sce f. `Untersuchung'; im Balt. -Slav. mit nichtpalatalem k des Pr„senssuffixes -sk¡ (gegenµber ar. arm. -sk^-), was nicht durch Entlehnung aus dem Germ. zu erkl„ren ist; lit. i´e«kau, ie«ko´ti `suchen', lett. ie~ska^t `lausen', aksl. isko§ (und i«to§), iskati `suchen', iska `Wunsch'.

References: WP. I 12, WH. 19, Trautmann 67.

Page(s): 16


Root / lemma: ais-2

English meaning: to be in awe, to worship

German meaning: `ehrfµrchtig sein, verehren'

Material: Ahd. Œra, nhd. Ehre, ags. ƒr `Wohltat, Schonung, Ehre, Glµck', anord. eir `Schonung, Friede, auch Name der G£ttin der Heilkunde'; davon ahd. ŒrŒn, Œr¡n `ehren, begaben', ags. ƒrian `ehren, schonen, begaben', anord. eira `schonen'.

    Osk. aisusis Abl. Pl. `sacrificiis', marruc. aisos D. Pl. `dis', p„lign. aisis `dis', volsk. esaristrom `sacrificium', umbr. esono- `divinus, sacer', stammen aus dem Etruskischen. Anders Devoto St. Etr. 5, 299 f.

    d-Erweiterung: gr. a‡domai (aus *aiz-d-) `scheue, verehre', a„dèj, -oàj `Ehrfurcht, Scheu, Scham', a„dšomai (*a„dšs-omai) `a‡domai'; got. aistan, -aida `sich scheuen, achten'; tiefstufig ai. –d·Œ´ `verehre, preise, flehe an'.

References: WP. I 13, WH. I 20, 419, 844; Feist 28 a, Kretschmer Gl. 30, 882.

Page(s): 16


Root / lemma: ai-ti-, ai-to- : oi-to-

English meaning: part

German meaning: `Anteil'

Material: Av. aŒta- `der gebµhrende Teil' (`Strafe'; Dual `Schuld und Strafe').

    Gr. asa (*a„ti¸a) `Anteil, Schicksal', hom. ‡sa, besser ‡ssa `der gebµhrende Anteil', „ssasqai klhroàsqai. Lšsbioi Hes. ; a‡sioj `gutes Geschick verhei­end, gµnstig', a‡sioj `vom Schicksal bestimmt, gebµhrend', ¢naisimow `anwenden, gebrauchen, verzehren', a„sumn£w `spreche Recht, herrsche'; diait£w (vielleicht dissimiliert aus *diaiti£w) `bin Schiedsrichter, leite; teile das Leben ein = fµhre eine gewisse Lebensart; schreibe ein gewisses Ma­ im Essen und Trinken vor', daher d…aita `Schiedsrichteramt' und `Lebensweise, Lebenseinteilung', œxaitoj `ausgew„hlt, auserlesen'.

    Osk. Gen. aeteis `partis', ai´tti´u´m `portionum'.

    Aus dem Gr. hierher wohl auch a‡tioj `haftbar, schuldig' (das t nach a„tšw), woraus sp„teres a„t…a `Schuld, Ursache'; auch a„tšw, a„t…zw `fordere' als `seinen Anteil verlangen'; ablaut. otoj m. `Schicksal'.

    Air. ƒes n. , cymr. oes f. `Alter, Zeitalter' aus *ait-to-, air. ƒes m. `Leute' aus *ait-tu-, cymr. oed m. `Alter' aus *aito-.

References: WP. I 2, Hirt Idg. Gr. II, 82 f. Schwyzer Gr. Gr. 1 4213, 6969, 7057.

Page(s): 11


Root / lemma: ai-tro-

English meaning: [bitter, sharp]

German meaning: [bitter, scharf]

Material: Lit. aitru°s `bitter, herb', aitra° f. `Sch„rfe' (auch µbertragen); nasalinfigierendes *intro- vielleicht in abg. ob-e§triti `entbrennen lassen', o. se§ `brennen, hitzig sein', wru. zaja´tr¹i‰ `erzµrnen', klr. roz-jatry´ti «a `eitern'.

References: WP. I 3, Berneker 269.

See also: Vielleicht zu Ģi-4.

Page(s): 17


Root / lemma: aiu¸-, ai¸u-

English meaning: vital energy

German meaning: `Lebenskraft'

Material: Ai. ƒ´yu- n. `Lebenskraft', substantiviertes Adjektiv zu ƒóu´- `beweglich, regsam'; ƒyu´- m. `Genius der Lebenskraft', davon abgeleitet der s-St. ƒ´yuh· n. , Gen. ƒyu«ah· `Lebenskraft' (*ƒ´iu¸os, Gen. *ai¸us-e´s); n-St. im Lok. ƒyuni, Instr. ƒyunƒ; yu´h· `Lebenskraft';

    av. ƒy³ n. `Lebensdauer', Gen. yao«, Dat. yav¡i, Instr. yavƒ, davon yavaŒtƒt- `Dauer', yavaŒj–- `immer lebend'; yu« m. `Lebensdauer';

    Gr. s-St. : kypr. uaij zan (= di¦ b…ou); suffixloser Lok. lakon. a„šj `immer'; hom. a„e…, att. ¢e… (*aiesi), Akk. att. a„î (*aiosa); Dat. -Lok. ohne Erweiterung in ion. a„…, lesb. ¥i (*aii) (danach ¢…¯‹ioj `ewig', dhn-aiÒj `langlebend'); n-St. : a„èn m. (und f. nach a„èj) `Lebenskraft, Lebensdauer', a„šn `immer';

    alb. eshe¨ `Zeitraum' aus *aiu¸esi¸ƒ (Jokl L. -k. U. 34);

    lat. o-St. aevus m. und aevum n. `Lebenszeit, Ewigkeit'; hingegen beruhen aetas f. , alt aevitas (daraus osk. Gen. ai´tatei´s, Akk. ai´tatu´m, p„l. Abl. aetatu) `Zeitalter', aeternus `ewig' auf adverbialem *aiu¸i.

    Got. o-St. aiws m. `Zeit, Ewigkeit, Welt'; i-St. adverbiell aiw (*aiu¸i) = aisl. ?, ei (auch in ei-gi `nicht'), ags. ƒ, ¡, ahd. io `je, immer', got. ni aiw `nie', ahd. neo, nio, nhd. nie; ags. n-ƒ, engl. no `nicht, nein'; aisl. lang-?¯r = lat. longaevus `langlebig'; i-St. auch in aisl. ?¯fi, ?¯vi f. (*aiu¸i-) `Leben, Zeitalter'; ƒ-St. in ahd. Œwa f. `Zeit, Ewigkeit', davon ahd. Œwid¡ `Ewigkeit', Œw–g `ewig'; got. aju-k-d³?s f. `Ewigkeit' aus *ajuki- (= ags. Œce `ewig'), mit idg. g-Suffix + idg. -t³ti-;

    toch. A ƒym- `Geist, Leben', das m von ƒn~m- `Leben' bezogen.

References: WP. I 6, WH. I 21, EM. 21, Feist 30, 32, Benveniste BSL 38, 103 ff, Dume´zil BSL 39, 193, Specht KZ. 68, 196, Dekl. 88 ff. , Van Windekens 15.

See also: Hiervon abgeleitet *i¸uu¸en- (i¸eu¸-3) `jung'; Specht will auch sehr gewagt *aig-,Eiche' (= `Lebenskraft'?) hierzustellen.

Page(s): 17 - 18


Root / lemma: ai¸os-

English meaning: metal (copper; iron)

German meaning: `Metall', u. zw. wohl `Kupfer ('brandfarbig?'), Bronze'; im Arischen auch `Eisen'

Material: Ai. a´yas- n. , av. ayaŸh- n. `Metall, Eisen';

    lat. aes, g. aeris; got. aiz (urgerm. *a(i¸)iz- = idg. *ai¸es-) `Erz, Geld', ahd. Œr `Erz', anord. eir n. `Erz, Kupfer'.

    Davon av. ayaŸhaŒna- `metallen, eisern', lat. aŒnus (*ai¸es-no- = umbr. ahesnes `aenis'), aŒneus, ags. ?¯ren, as. ahd. mhd. Œr–n, nhd. Œren (ehern). Trotz Pokorny KZ. 46, 292 f. ist idg. ai¸os nicht alte Entlehnung aus Ajasja, „lter Ašas(ja), dem alten Namen von Kypros, wie lat. cuprum : KÚproj, da nach D. Davis (BSA. 30, 74-86, 1932) die Kupfergruben auf Kypros erst in sp„tmykenischer Zeit in Angriff genommen wurden.

    Hierher lat. aestim¡, alt aestum¡ `sch„tze ab, ermesse, sch„tze hoch', Denomin. von *ais-temos `der das Erz zerschneidet' (zu temn¡).

References: WP. I 4, WH. I, 19, 20, Feist 31.

See also: Zu Ģi-4 `brennen'?

Page(s): 15 - 16


Root / lemma: akkƒ

English meaning: mother (children's speech)

German meaning: `Mutter' (Lallwort)

Material: Ai. akkƒ `Mutter' (Gramm. ), gr. 'Akkè `Amme der Demeter', ¢kkè `Popanz', ¢kk…zesqai `sich zieren, sich dumm stellen', lat. Acca Lƒrentia `Larenmutter, r£mische Flurg£ttin' (wohl etruskisch); auch in kleinasiatischen Sprachen; vgl. lapp. Madder-akka `Erdenmutter'.

References: WP. I 34, WH. I 5. U¨ber toch. ammaki s. unter am(m)a.

Page(s): 23


Root / lemma: ak^-, ok^-

English meaning: sharp; stone

German meaning: `scharf, spitz, kantig' und `Stein'

Material: 1. e/o- und ƒ-St:

    Npers. ƒs (dehnstufig) `Mµhlstein'; gr. ¢k» `Spitze', dehnstufig ion. ºk» ¢kwk», ™pidorat…j, ºkm» Hes. , redupl. ¢kwk» `Spitze, Schneide' (wie ¢gwg» : ¥gw); nach Kretschmer KZ. 33, 567 und Schwyzer Gr. Gr. I 348 geh£rt ¢koÚw `h£re' als *¢k-ouj- `das Ohr scharf habend' hierher, s. aber 1. keu-; alb. athe¨te¨ `herb, sauer'; lat. acŒre `sauer sein', acidus `sauer', acŒtum `Essig';

    mit o: mbr. convoc ar vilin `den Mµlhlstein sch„rfen', cymr. hogi `sch„rfen', acymr. ocoluin, ncymr. hogalen, mbret. hygo(u)len, nbret. higolenn `Wetzstein' (mit unklarem zweitem Bestandteil; der bret. Vokalismus des Anlauts durch den Vorton zu erkl„ren); mc. cyfogi `sich erbrechen, kampfen', mit sekund„rem i¸o-Suffix acymr. cemecid, ncymr. cyfegydd (*k^om-ok^i´i¸o-) `Spitzhacke';

    mit Dehnstufe: acymr. diauc, ncymr. diog, mbr. dieuc (*-ƒk^o-) `faul', mcymr. ym-am-ogawr (*-ƒk^ƒ-r) `man regt sich, ist t„tig' (Loth RC. 45, 191) und mbr. eaug, nbret. eok `reif, aufgeweicht' (*eks-ƒk^o-), zu gall. exƒcum `centaurion lepton' (Ernault Gloss. MBret. 201); vgl. auch oben S. 5;

    schwed. ag m. `Sumpfgras, Cladium mariscus, Schneide' (*ak^o´-), mhd. ag `Barsch', egle, eglinc ds. , nhd. schweiz. egel, Demin. egli, aschwed. agh-borre ds. , vielleicht auch schwed. agg `Groll, Ha­', agga `stechen, plagen', norw. dial. agge `Zahn, Spitze' (*ak^o-ko´- oder expressive Gemination?), sowie (mit sekund„rem germ. Ablaut a : u oder aus *ak^uko- mit Assimilation des a an u?) norw. dial. ugg `Stachel, A¨ngstigung', schwed. dial. ugg `Zacke, Zahn', anord. uggr `Furcht', norw. dial. ugge `Flosse'; lit. aku´otas* `Granne', a~«aka (*ak^o-kƒ) `Fischgr„te, Kleie' = wruss. osoka `càråõ', àpr. ackons (*ak^¡no-) ds.

    ----------------------

    *Die baltoslav. Formen mit k beweisen keine idg. Nebenform ak-, sondern sind teilweise Lehnworte aus dem Veneto-Illyrischen, dessen Gebiet von den Balten und Slaven µberschichtet worden war (Kretschmer Gl. 21, 115). Ebenso erkl„rt sich das g in ksl. igla oben S. 15.

    ----------------------

    2. i- und j-St„mme:

    Arm. asešn `Nadel' (aus *asišn, Meillet Esquisse 43); gr. ¢k…j, -…doj `Spitze, Stachel'; lat. aciŒs `Sch„rfe, Schneide, Schlachtreihe'; as. eggja f. , ahd. usw. ekka `Spitze, Schwertschneide', nhd. Ecke (urgerm. *a½i¸¡, anord. egg `Schneide, Felsrµcken', eggja `sch„rfen, anspornen', ags. ecg `Kante, Schneide, Schwert' (daraus entlehnt mir. ecg `Schneide', nbret. ek `Spitze'), egle Pl. `Grannen', engl. ails; aksl. osla (*osúla), russ. ose¨šok m. `Wetzstein', ‰ech. osina f. `Granne'.

    U¨ber ags. eher `A¨hre' s. unter s-Formantien.

    3. u-St. :

    Gr. ¥curon `Spreu' s. unter s-Formantien; lat. acus, -³s f. `Nadel; Fischname', acuere `sch„rfen', ac³men `Spitze', acia (*acu-i¸ƒ) `Faden zum N„hen', aquifolium (neben ƒcrifolium) `Stechpalme', aculeus `Stachel', accipiter `Habicht, Falke' (*acu-peter `schnellfliegend'); gall. acaunum (*akounon) `Felsen'; ill. ONAcumincum heute Szlankamen `Salzstein' (Banat); nhd. Achel f. `A¨hrenspitze' aus ndd. aggel (mit spirant. g) aus idg. *ak^u-; ags. ƒwel m. `Gabel', anord. so?-ƒll `Fleischgabel' (germ. *ahwala-, idg. *a´k^u¸-olo-); falls hierher gallo-lat. opulus `Feldahorn' (Marstrander, Corr. germ. -celt. 18), wµrde idg. *ok^u¸-olo- anzusetzen sein; µber anord. uggr usw. s. e/o-St. , µber ags. e´ar s. s-Formantien; cymr. ebill `Bohrer', mbr. ebil `Pflock, Nagel' (*ak^u¸-–li¸o-); balt. *a«us in lett. ass `scharf, spitzig', lit. a«utai~ m. Pl. `grobe Pferdehaare' = slav. *o«uta m. `Distel' in ksl. îsútú, russ. oso´t. Ob hierher toch. A ƒc§ƒwe `rauh' (Van Windekens Lexique 15)?

    S. auch unter *¡k^u-s `schnell (scharf in der Bewegung)'.

    4. Mit m-Formantien:

    ak^mo-/-ƒ

    Gr. ¢km» `Spitze, Schneide, Sch„rfe; h£chster Punkt, H£hepunkt, Entscheidungspunkt' (¢km»n Adv. , ¢kma‹oj, ¢km£zw); schwed. dial. a²m `Sumpfgras, Cladium mariscus' (germ. *ahma-, vgl. finn. Lw. ahma `equisetum').

    ak^-men-/-mer-

    Ai. as´man- n. `Stein, Himmel' (als Steingew£lbe, Reichelt IF. 32, 23 ff. ), as´mara´- `steinern', av. asman- `Stein, Himmel' (ai. Gen. a´s´nah·, Instr. a´s´nƒ, av. Gen. a«n¡, Abl. a«nƒat~ mit -n- aus -mn-; Instr. Pl. ai. as´nƒih· nach den o-St. ); phryg. ON 'Akmon…a; gr. ¥kmwn `Ambo­', ¥kmwn Ð oÙranÒj; lit. a~«mens m. Pl. `Schneide', akmuo~, -en~s m. `Stein'.

    5. Mit n-Forrnantien:

    ak^en-

    Ai. as´a´ni-h· `Pfeilspitze, Gescho­'; av. àsŸgà-, apers. a±anga- `Stein' (*ak-en-go, Benveniste Orig. 28); gr. ¥kaina `Spitze, Stachel; L„ngenma­' (aber µber lat. acuna s. WH. I 9), ¢kÒnh `Wetzstein', ¥kwn, -ontoj `Wurfspie­' (fµr „lteres ¥kwn, *-onoj nach den Partizipien), ¢kont…zw `schleudre den Wurfspie­', ¥kanoj `Distelart, dorniger Pflanzenkopf', ¢kan…zein `dornige Fruchtk£pfe tragen', ¥kanqoj `Distel' (aus *¢kan-anqoj `Stachelblume'), ¥kanqa `Distel, Stachel, Dorn, Rµckgrat, bes. der Fische', ¢kalanq…j `Distelfink' (aus *¢kanqal…j), ¥kaqoj `Nachen', ¢k£th, ¢k£tion `Frauenschuh' (*ak^nt·o-, wohl von der spitzigen Form); lat. agna `A¨hre' (aus *ak^nƒ); got. ahana f. `Spreu', anord. o§gn, ags. egenu f. und „egnan Pl. , ahd. agana ds. , nhd. Ahne, dial. Agen `Stengelsplitter vom Flachs oder Hanf' (germ. *ag-, *ahan¡, idg. *ak^); lit. ¼em. a«ni°s `Schneide, aufkeimende Saat', lett. asns m. `hervorbrechender Keim'.

    6. Mit r-Formantien:

    ak^er-, ok^er-

    Air. a(i)cher `scharf (vom Winde), wegen des Gen. Sg. Akeras (PN im Ogham) kein lat. Lw. ; abret. acer-uission `mit spitzen Fingern' (biss), ocerou Pl. `gespitzt', acymr. ar-ocrion gl. atrocia; lit. a«ery~s, e«ery~s `Flu­-barsch'; pol. dial. jesiora (aus *aserƒ); anord. o§gr ds. (aus urgerm. *agura-, idg. *ok^r•-o-), westnorw. augur (aus *o§·gurr, jµngere Entwicklung aus o§gr), von auga `Auge' beeinflu­t.

    Hierher auch vielleicht der Name des Ahorns (wegen der spitzen Blattabschnitte):

    lat. acer, -eris n. `Ahorn' (aus acer arbor wurde vlat. acerabulus, Meyer-Lµbke REW. 93), d„n. ?r ds. (germ. *ahira-); nhd. dial. Acher ds. (germ. *ahura-);

    gr. ¥kastoj ¹ sfšndamnoj Hes. (*¥karstoj, Bildung wie plat£nistoj neben pl£tanoj; zum St. vgl. auch ¥karna d£fnh Hes. ); gallo-rom. *akaros, *akarnos `Ahorn' (Hubschmied RC. 50, 263 f. ); ahd. ahorn `Ahorn' (aus schweiz. und anderen Mundarten wird allerdings ƒ- erschlossen, doch wird das ƒ- ebenso einer volksetymologischen Entstellung entsprungen sein, wie mnd. ƒnhorn, ƒlhorn, da -horn als 2. Kompositionsglied aufgefa­t auch die 1. Silbe Deuteleien aussetzte); ahorn (idg. *ak^rno-) ist bis auf die Deklinationsklasse = ¥karna, w„hrend lat. acernus `von Ahorn' aus *acer-inos synkopiert ist; doch ist auch das n ersterer wohl aus dem Stoffadjektive bildenden Formans -no- und nicht aus einem r/n-St. durch Haufung beider Elemente erwachsen.

    Eher gilt das fµr gr. ¥korna (*-i¸a) `gelbe Distelart' neben ¥kanoj ds. , vielleicht hierher auch ¥koroj `Kalmus', ¥koron `dessen wµrzige Wurzel', vgl. mit anderem Formans noch ¥kinoj f. `wohlriechende Blume', êkimon `Basilienkraut' (wenn hierher geh£rig, nach dem scharfen Geruch benannt?).

    ak^ri-, ak^ro-

    Ai. a´s´rih· `Ecke, Kante, Schneide', catur-as´ra-h· `viereckig'; gr. ¥kroj `spitz', ¥kron, ¥kra, ¥krij `Spitze, Berggipfel' (auch in ¢kro£omai als `scharfes Geh£r haben, das Ohr spitzen', und ¢kr…j, -…doj `Heuschrecke', Kurzform fµr ¢krobatoàsa `auf den Fu­spitzen gehend', ¢kr…zousa; ¢kremèn `Spitze des Astes', s. zur Bildung Brugmann Grdr. II2 1, 241); lat. (zum ƒ s. Frisk IF. 56, 113 f. ) ƒcer, ƒcris, -e (alat. ƒcra, -um) `scharf', osk. akrid `acriter', umbr. peracri- `opimus' (= lat. perƒcer, vgl. zur Bed. gr. ¥kroj, auch `oberst, vortrefflich', und ¢kma‹oj), lat. acerbus `herb, sauer, traurig' (aus *a¢cri-bho-s); vgl. gall. AXPOTALVS `mit hoher Stirn', air. Œr `hoch' (aus *akros); lit. a«ru°s, a«tru°s, alit. a«tras, aksl. ostrú `scharf' (t Einschublaut).

    ok^ri-, ok^ro-

    Mit Abtonung o-: gr. Ôkrij f. `Spitze' Bergspitze, Ecke, Kante', alat. ocris m. `mons confragosus', lat. mediocris `mittelm„­ig', eigentlich `auf halber H£he befindlich' (hier k£nnte Ablaut im Kompositum wie in extorris : terra, meditullium : tell³s vorliegen), Ocriculum, Interocrea, ocrea `Beinschiene', umbr. ocar, ukar, Gen. ocrer `mons, Burgberg', marr. ocres `montis', mir. och(a)ir `Ecke, Rand', daraus entlehnt cymr. ochr `Rand'.

    Zum heteroklitischen Paradigma *ak^-r-(g), *ak^-n-es (auch der i-St. *ak^i- kann sich damit verbunden haben) vgl. oben ak^men/mer-, Pedersen KZ. 32, 247, Johansson Beitr. 9, Petersson IF. 24, 269 ff. ; als beachtenswert erscheint mir davon die Anreihung von gr. Kr£goj `Name verschiedener Berge', 'Akr£g-aj `Agrigentum', die ursprµngl. `Fels' bedeutet haben m£gen.

    7. Mit s-Formantien:

    ak^es- : ak^s-

    Gr. ¥cnh `Spreu' aus *ak^-s-, danach umgebildet ¥curon ds. statt *¥kuron; gr. ¢kos- `Gerste' (`die grannige', Bildung wie lat. onus-tus, venus-tus); gr. ºkšj ÑxÚ, Hes. puri-»khj `mit feuriger Spitze', ¢mf»khj `zweischneidig', tanÚhkhj `mit langer Spitze' (vielleicht nur mit Dehnung im Kompositum, wonach die L„nge auch im einfachen ºkšj; doch liegt dehnstufiges *ƒk- auch vor in ion. ºk» ¢kwk», ™pidorat…j, ¢km» Hes. , ºk£da ºndrwmšnhn guna‹ka Hes. , vgl. zur Bed. ¢km» `H£hepunkt des Lebens').

    Weitergebildet in gr. ÑxÚj `scharf', vgl. zur Bildung lit. tamsu°s zu ai. tƒmas-, lit. tamsa° (dazu Ñx…nh `Egge' Hes. ), Ôxoj `Weinessig'. - Auch *¢kacmšnoj `gespitzt' scheint *¢k-aks-mšnoj zu sein, Hirt IF. 12, 225.

    Lat. acus, -eris `Spreu', acervus (*aces-vo-s) `Haufe'; got. ahs Gen. *ahsis n. , aisl. ax n. , ahd. ahir, ehir n. (germ. *ahiz), aus dem Pl. nhd. `A¨hre' f. , aber ags. ear (*ahuz), Dat. Sg. nordhumbr. ?hher, eher ds. (U¨ber das Nebeneinander von i-, u- und s-St„mmen, z. T. schon idg. , aber besonders im Germanischen, vgl. Brugmann Vgl. Gr. II 1, 522, u. Specht Idg. Dekl. 152. Ob ein ursprµngl. idg. -es- oder -is-, bzw. -us-St. vorliegt, ist im Einzelfalle schwer zu entscheiden. Vgl. auch Sievers-Brunner Aengl. Gr. pp. 128, 2 u. 288 f. )

    ak^-sti-

    Cymr. eithin m. Pl. `Stechginster' (*akst–no-), daraus entlehnt mir. aittenn ds. (mit unklaren Lautverhaltnissen); lit. aksti°s f. `R„ucherspie­' (= russ. ostú `Spitze, Granne'), a~kstinas m. `Stachel, Ansporn' = aksl. ostúnú m. `Stachel', ‰ech. osten ds.

    8. Mit t-Formantien:

    Ai. apƒ«·t·ha´- m. (aus *apa-as´-tha) `Widerhaken am Pfeil'; gr. ¢kt» `schroffe Kµste mit Brandung; Landspitze, Erh£hung'; toch.  ƒc§-, ƒc§c§e- `Kopf, Beginn' (aus *ak^-t-).

    ok^etƒ `Egge, Ger„t mit Spitzen':

    Lat. occa `Egge' aus *otika durch Umstellung aus *okitƒ (Hirt IF. 37, 230)? Vgl. das anders gebildete gr. Ñx…nh `Egge'; acymr. ocet, corn. ocet, bret. oguet: ahd. egida, mhd. eg(e)de, ags. eg(e)de f. (nhd. Egge geneuert mit dem Verbum eggen aus ahd. egen, ecken, urgerm. *agjan, das seinerseits erst aus dem Subst. *agi‹¡ rµckgebildetist); lit. ake†´‰ios, eke†´‰ios `Egge', apr. aketes `Eggen', das Œ statt e stammt von dem Verbum *akŒi¸¡ in lit. ake†´ju, ake†´ti, daneben ake†´ju, eke†´ti; das anlautende a- ist in unbetonter Stellung vor palatalem Vokal oft zu e geworden (Endzelin Lett. Gr. 36).

   

References: WP. I 28 ff. , WH. I 6 ff. , Specht Dekl. 24, 69, 125, 271, 331. Specht KZ. 62, 210 ff. (unglaubhaft).

See also: S. unter *ok^-t¡u `acht', eigentlich `die beiden Spitzen der H„nde (ohne Daumen)'.

    Schwundstufiges k^- steckt wahrscheinlich in den St„mmen k^emen-, k^emel-, k^¡men- `Stein, Himmel', k^omor- `Steinhammer', k^Œi-, k^¡i-, k^i- `sch„rfen, wetzen', k^³¢- `spitz, Spie­'.

Page(s): 18 - 22


Total of 2222 records 223 pages
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
35140 158309
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov